當前位置:西子美髮屋 >

髮型圖片 >明星髮型圖片 >

96歲翻譯大師許淵衝獲國際翻譯界最高獎 許淵衝個人資料|翻譯作品

96歲翻譯大師許淵衝獲國際翻譯界最高獎 許淵衝個人資料|翻譯作品

96歲翻譯大師許淵衝獲國際翻譯界最高獎 許淵衝個人資料|翻譯作品

近日,我國著名翻譯家許淵衝被國際翻譯家聯盟授予“北極光”傑出文學翻譯獎,成爲首位獲此獎的亞洲翻譯家。許淵衝曾將《詩經》《唐詩三百首》等譯成英法文。將“三民主義”譯爲of the people, for the people, by the people,驚豔全常

Remarks at the Prize AwardiNG Ceremony

(August 2, 2014)

Dear colleagues,

Due to health reasons, I am not able to attend this important occasion, but I would like to say a few words through my colleague at Translators Association of China.

I feel deeply honored to be the first Chinese translator to receive the 2014 FIT Aurora Borealis Fiction Award. I take this not only as recognition of my personal work in translation, but also more interest in Chinese literature. I have always taken great pleasure in translating Chinese, English and French literature, and am still translating at the age of 93. I simply love it.

I would also like to take this opportunity to thank the juries for their hard work and kind words, thank my colleagues at FIT and TAC for their great support. And I wish the 20th FIT Congress every success!

Xu Yuanchong

中文譯文:

在2014“北極光”傑出文學翻譯獎頒獎典禮上的講話

尊敬的同仁:

因健康原因,我不能參加這個重要的活動,但我希望通過中國翻譯協會的同事講幾句話。

作爲第一個獲此殊榮的中國翻譯家,我深感榮幸。我認爲這不僅僅是對我個人翻譯工作的認可,也表明中國文學受到世界更多的關注。從事漢語、英語和法語文學的翻譯對我而言一直是一種享受,93歲的我還在做翻譯。我就是喜歡翻譯。

我謹藉此機會感謝評委們的辛勤工作,感謝國際譯聯和中國譯協的同仁們給予的大力支持。祝第20屆世界翻譯大會取得成功!

許淵衝

2014年8月2日

96歲翻譯大師許淵衝獲國際翻譯界最高獎 許淵衝個人資料|翻譯作品 第2張

許淵衝----詩譯英法唯一人 ,北京大學教授,翻譯家。

在國內外出版中、英、法文著譯六十本,包括《詩經》、《楚辭》、《李白詩遜、《西廂記》、《紅與黑》、《包法利夫人》、《追憶似水年華》等中外名著,是有史以來將中國曆代詩詞譯成英、法韻文的唯一專家。1999年被提名爲諾貝爾文學獎候選人。

2014年8月2日許淵衝榮獲國際譯聯傑出文學翻譯獎 ,系首位獲此殊榮亞洲翻譯家。

中文名 許淵衝

國 籍 中國

民 族 漢

出生地 江西南昌

出生日期 1921-4-18

職 業 教授、翻譯家

畢業院校 國立西南聯合大學外文系

代表作品譯著 《楚辭》、《唐詩三百首》、《宋詞三百首》

主要成就

1999 被提名諾貝爾文學獎候選人

2014榮獲國際譯聯傑出文學翻譯獎

詩譯英法唯一人

翻譯文化終身成就獎

96歲翻譯大師許淵衝獲國際翻譯界最高獎 許淵衝個人資料|翻譯作品 第3張

主要作品

序號 書名 作者 出版社 出版年 索書號

1 追憶逝水年華 從西南聯大到巴黎大學 許淵衝

北京 : 三聯書店,1996 G64-539 X910

2 Vanished springs : life and love of a chinese intellectual Yuan Zhong Xu

Beijing: Panda Books 1998

K825.6 FX8

3 翻譯的藝術 許淵衝 著

北京:中國對外翻譯出版公司 1984 I046 3

4 中詩英韻探勝 從[詩經]到[西廂記] 許淵衝 著

北京 :北京大學出版社,1992 H319.4:I2 1

5 文學翻譯談 許淵衝 著

臺北 :書林出版有限公司 1998

I046 X910

6 中國古詩詞六百首 中、英對照 許淵衝 編譯

北京 : 新世界出版社,1994

H319.4:I12 8

7 哥拉·布勒尼翁 許淵衝 譯

北京 :人民出版社,1958 (1978 年 10 月重印) I565.45 1

8 埃及豔后

(英)德萊頓著 許淵衝譯 桂林 : 灕江出版社,1994

I561.34 D210

9 水上 (法) 莫伯桑 (Maupassant,) 著 許淵衝 譯 北京 : 人民文學出版社,1986

I565.64 4

10 昆廷·杜沃德 許淵衝,嚴維明 譯 北京 :人民文學出版社,1987

I561.44 146

11 人間春色第一枝 The First Branch Blooming On Earth 詩經·國風欣賞 許淵衝 譯

鄭州 :河南人民出版社 1992

H319.4:I222.2 X910A2

12 An unexpurgated translation of Book of songs translated,versified and annotated by Xu Yuanzhong. Beijing,China : Panda Books,1st ed. c1994. I222.2 FX8

13 人間春色第一枝 The First Branch Blooming On Earth 詩經·雅頌欣賞 許淵衝 譯

鄭州 :河南人民出版社 1992

H319.4:I222.2 X910A2D2

14 唐詩一百五十首 許淵衝 譯

西安 : 陝西人民出版社,1984

H319.5 268

15 唐詩三百首新譯300 Tang Poems 許淵衝 編

北京 : 中國對外翻譯出版公司 香港 :商務印書館(香港)有限公司 1988

H319.4:I222.742 X910

16 李白詩選 許淵衝 譯

成都 :四川人民出版社 1987

H319.5 383

17 唐宋詞一百首 = 100 Tang and Song Ci Poems 許淵衝 選譯

香港 : 商務印書館,1986

H319.4:I222.8 X910A2

18 唐宋詞一百五十首 TANG SONG ZI YI BAI WU SHI SHOU 許淵衝譯

北京大學出版社 1990年9月第一版 H319.4:I222.8 X910

19 宋詞三百首300 Song lyrics 許淵衝英譯 ; 張秋紅,楊光治今譯 長沙 : 湖南出版社,1996 H319.4:I222.844 X910

96歲翻譯大師許淵衝獲國際翻譯界最高獎 許淵衝個人資料|翻譯作品 第4張

20 飛馬騰空 亨利泰勒詩選 ; 許淵衝譯 北京 : 中國對外翻譯出版公司,1991

I712.25 20

21 漢魏六朝詩一百五十首Han Wei Liu Chao Shi Yi Bai Wu Shi Shou 許淵衝譯

北京 :北京大學出版社, 1996

H319.4:I222.72 X910A2

22 中國古詩詞三百首(上、下)300 Poemes Chinois Classiques漢法對照 許淵衝譯 照君注音 北京 :北京大學出版社, 1999

H329.4:I222 X910 上

23 唐宋詩一百五十首 Tang Song Shi Yi Bai Wu Shi Shou Golden treasury of Tang and Song poetry 漢英對照 許淵衝譯

北京 :北京大學出版社, 1995

H319.4:I222.7 X910

24 元明清詩一百五十首Yuan Ming Qing Shi Yi Bai Wu Shi Shou Golden treasury of Yuan,Ming,Qing poetry 許淵衝譯 北京 :北京大學出版社,1997 H319.4:I222.72 X910

25 毛澤東詩詞選Selected Poems of Mao Zedong 許淵衝譯,

中國對外翻譯出版公司 ,1993

H319.4:A44 M368

26 西廂記The romance of western bower (元)王實甫著 許淵衝譯

長沙 : 湖南出版社,1997 H319.4:I237.2 W344

27 蘇東坡詩詞新譯

28 動地詩 Earth-haking Songs 中國現代革命家詩詞選 作者名 許淵衝 譯

不詳,1981 H319.4:I226 X910

29 紅與黑 (法)司湯達著 許淵衝譯

長沙 : 湖南文藝出版社,1993 年1998

I565.44 S701

30 巴爾扎克全集(二) 入世之初 (法)巴爾扎克著 許淵衝譯 人民文學出版社 1986年北京 I565.14 3

31 人間喜劇·入世之初 (法)巴爾扎克著 許淵衝譯 人民文學出版社 1997年北京 I565.44 B029

32 雨果戲劇選 許淵衝譯

北京 : 人民文學出版社, 1986

I565.34 Y830

33 包法利夫人1992 1998 Madame Bovary (法)福樓拜著 許淵衝譯 南京 : 譯林出版社,

1994年5月第一版 1998年3月第四次印刷 I565.44 F750

34 追憶似水年華Ⅲ,蓋爾芒特家那邊 (法) 普魯斯特 著 ;潘麗珍,許淵衝 譯 。 南京 :譯林出版社,1990

I565.45 228

35 Vanished springs : life and love of a chinese intellectual Xu,Yuan Zhong

Beijing : Panda Books,1998 K825.6 FX8

36 Vanished springs : the life and love of a chinese intellectual

Xu Yuan Zhong New York : Vantage Press,1999 K825.6 FX8 1999

37 逝水年華 許淵衝 中國文學出版社 1998

38 Tang-Sang Lyrics 許淵衝 新加坡EPB出版社 1996

39 唐詩三百首新譯(法譯) 許淵衝 北京 1998

40 蘇東坡詩詞新譯 許淵衝 香港商務 1982

41 逝水年華, 許淵衝 著。 北京:生活·讀書·新知三聯書店,2008

42 約翰。克里斯朵夫 中國戲劇出版社 2005

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xzmfw.com/tupian/mingxing/z5zk1.html
推薦文章